Galates 2:18 LSG Combien de fois avons-nous voulu remonter le temps, revenir en arrière, même en sachant que ce n’est pas pratique, il semble que nous soyons habitués à répéter l’histoire et à ne pas vouloir en sortir. L’histoire se répète sans cesse, c’est ce qui est arrivé au peuple d’Israël dans le désert, c’est…
-
-
Just in Time DON’T TAKE BACK WHAT YOU HAVE LET GO
Galatians 2:18 NLT How many times have we wanted to go back in time, to go back, even though we know it is not the right thing to do, it seems that we are used to repeating history and not wanting to get out of it. History repeats itself over and over again, it happened…
0 812 0 0mayo 7, 2021 -
Giusto nel Tempo NON RIPRENDETE CIÒ CHE AVETE GIÀ RILASCIATO
Galati 2:18 BDS Quante volte abbiamo voluto tornare indietro nel tempo, tornare indietro, pur sapendo che non è conveniente, sembra che siamo abituati a ripetere la storia e non vogliamo uscirne. La storia si ripete più e più volte, è successo al popolo d’Israele nel deserto, è successo a un uomo che non ha ascoltato…
0 663 0 0mayo 7, 2021 -
Justo a Tiempo NO VUELVAS A TOMAR LO QUE YA SOLTASTE
Galatas 2:18 Cuantas veces hemos querido retroceder el tiempo, volver atrás, aún sabiendo que no es lo conveniente, parece que nos acostumbramos a repetir la historia y a no querer salir de ella. La historia se repite una y otra vez, le pasó al pueblo de Israel en el desierto, le pasó a un hombre…
0 5k 0 0mayo 7, 2021